ЗУСТРІЧ 12.1

Зимові свята

In this meeting, you will learn:

  • ordinal numerals for dates (двадцять четверте серпня “August 24th”)
  • cultural information about Ukrainian carols
  • to discuss important dates and holidays

a Work collaboratively. Look at the calendar and make a list of the highlighted dates, following the pattern.

восьме лютого, перше березня, …

yearly calendar
b Share your results.

c Why do you think these dates are important for Ukrainians? Which dates are important in your country or for you personally?

a Write down the five most important dates for you in the blanks. Follow the pattern.

  1. дев’ятнадцяте грудня
  2. _____________________
  3. _____________________
  4. _____________________
  5. _____________________
  6. _____________________
b Exchange your notes with your partner. Ask and answer each other’s questions in order to find out why these dates are important for your partner. Follow the pattern.

Pattern:

  • Чому дев’ятнадцяте грудня важлива дата для тебе?
  • Дев’ятнадцяте грудня важлива дата для мене, бо це День Святого Миколая. У цей день я отримую подарунки.

Watch the video and discuss the following questions.

  1. Що це за мелодія?
  2. Що ви про неї знаєте?
  3. Хто її автор?

a Read the text. What is “Shchedryk”?

Чи ви знаєте пісню «Щедрик»? Певно, що знаєте. Можливо, ви не знаєте, що це українська народна пісня. Бо ця пісня більш відома у світі як “Carol of the Bells”. Але, насправді автором пісні є український народ. Ця пісня, або щедрівка, є традиційна і українці співають її на Старий Новий рік (тринадцятого та чотирнадцятого січня). У 1916 році український композитор Микола Леонтович пише музичне аранжування до пісні. До Америки щедрівку привозить український національний хор у 1921 році. Щедрівка стає дуже популярною піснею, і Пітер Вільховский пише англомовну версію “Щедрика”. Ось так український “Щедрик” стає “Carol of the Bells”.

b Are the sentences True («Правда») or False («Неправда»)? Work with your partner.

Колядки are carols sung at Christmas (Jan 6-7)
Щедрівки are carols sung at Old New Year (Jan 13-14)

Правда Неправда
1. Автором "Щедрикa" є український народ.
2. Автором музики до "Щедрикa" є Микола Леонтович.
3. В Україні "Щедрик" співають на Новий рік.
4. “Carol of the Bells” співають на Різдво поза Україною.
5. “Carol of the Bells” – це переклад "Щедрика" англійською мовою.
c Work with your partner and discuss these questions:
Ви знаєте українські колядки чи щедрівки? Коли ви їх співаєте?

d Watch, listen and follow along with the text of “Щедрик”. What is this carol about?

Щедрик, щедрик, щедрівочка Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka [New Year’s carol]
Прилетіла ластівочка, A little swallow flew [into the household]
Стала собі щебетати, and started to twitter,
Господаря викликати: to summon the master:
– Вийди, вийди, господарю, “Come out, come out, O master [of the household],
Подивися на кошару, look at the sheepfold,
Там овечки покотились, there the ewes are nestling
А ягнички народились. and the lambkins have been born
В тебе товар весь хороший, Your goods [livestock] are great,
Будеш мати мірку грошей. you will have a lot of money, [by selling them]
Хоч не гроші, то полова, if not money, then chaff: [from all the grain you will harvest]
В тебе жінка чорноброва. you have a dark-eyebrowed [beautiful] wife.”
Щедрик, щедрик, щедрівочка, Shchedryk, shchedryk, a shchedrivka,
Прилетіла ластівочка. A little swallow flew.

e Face the challenge and sing along with “Щедрик”.

f Watch this video with the folk version of “Щедрик”. Which version do you like better and why?